** Kostenfreier Voranschlag! **

Frau Siouzanna MAIGNAN
Russisch - Übersetzer
Französisch - Übersetzer
Paris - 75015

Kontakt:
Tel.: +33-(0)6-35-91-60-61
Fax: +33-(0)9-56-32-23-42
E-Mail: info@raftrad.com

SIRET: 518 850 839 00011

Fordern Sie hier einen kostenfreien Voranschlag an!

Fragen

1. Wie kann man eine Angebotsanfrage für Übersetzung / Korrekturlesen machen?

¤ Bitte konsultieren Sie die Rubrik „Kostenvoranschlag” oder folgen Sie diesem Link…

2. Wie kann man eine Bestellung machen?

¤ Um eine definitive Bestellung zu machen, müssen Sie uns den auf Ihren Namen ausgestellten Kostenvoranschlag unverändert zurücksenden. Wenn Sie den Kostenvoranschlag per Post bekommen haben, muss er uns auf gleiche Weise übermittelt werden, mit Ihrer schriftlichen Zusage („Mit diesem Voranschlag einverstanden“) und Ihrer Unterschrift darauf. Wenn Sie den Kostenvoranschlag per E-Mail bekommen haben, müssen Sie uns Ihre förmliche Zusage mit dem auf Ihren Namen ausgestellten Kostenvoranschlag in der Anlage per E-Mail schicken.

Im Falle, wo wir von Ihnen keine Zusage und keine Zahlung für unsere Dienstleistung bekommen, behalten wir das Recht, Ihre Bestellung nicht durchzuführen.

Der Kostenvoranschlag bleibt gültig innerhalb von 3 Tagen nach seinem Eingang beim Kunden. Sollte die Bestellung innerhalb von dieser Zeit und gemäß der oben beschriebenen Prozedur vom Kunden nicht bestätigt werden, verliert der Kostenvoranschlag seine Gültigkeit.

3. Wie kann man dem Übersetzer den Text für Übersetzung / Korrekturlesen senden?

¤ Sie können uns den Text für Übersetzung / Korrekturlesen auf folgende Weise senden:

– auf unserer Webseite, in der Rubrik «KOSTENVORANSCHLAG» (als Anlage)
[akzeptierte Formate: Notepad = txt, Word=doc (x), Excel =xls (x), PowerPoint= ppt, HTML]

– an unsere E-Mail-Adresse, info@raftrad.com (als Anlage)
(Alle Formate / Dateien sind akzeptiert. Bitte fügen Sie Ihrer E-Mail die Umwandlungsregeln für die XML-Dateien hinzu.)

– per Post (eine Fotokopie): Frau Siouzanna Maignan – 143, bd Lefebvre – BL2 – 75015 Paris – Frankreich

– per Fax: +33-(0)9-56-32-23-42

Bei jeder Anfrage, füllen Sie bitte sorgfältig das Formular in der Rubrik “Kostenvoranschlag” aus, oder kopieren Sie die dort angefragten Informationen in Ihrem Brief oder Ihrer E-Mail. Das wird uns helfen, Ihre Anfrage so schnell wie möglich zu bearbeiten.

4. Wie schnell werden  Übersetzungen / Korrekturlesen ausgeführt?

¤ In der Regel wird jede  Übersetzung / jedes Korrekturlesen innerhalb von  5-8 Tagen (je nach dem Textvolumen und ohne Postversandzeit) ausgeführt.

Als Fristbeginn wird der Zeitpunkt betrachtet, wo der Übersetzer die Zusage des Kunden, den Text für Übersetzung / Korrekturlesen und die Zahlung für seine Dienstleistung bekommen hat.

5. Wann und auf welche Weise erfolgt die Zahlung für Übersetzung / Korrekturlesen?

¤ Als Vorsichtsmaßnahme, beginnen wir unsere Arbeit an Übersetzung / Korrekturlesen  erst nach dem Eingang bei uns der Zahlung für die entsprechende Dienstleistung. Entgegengesetztenfalls wird Ihre Bestellung nicht durchgeführt. Ausnahme wird nur für die größeren Textvolumen gemacht, für welche eine 50-prozentige Anzahlung gefragt wird.

– Sie können unsere Dienstleistungen per Scheck bezahlen (auf den Namen von  Siouzanna Maignan ausgestellt), den Sie uns zusammen mit Ihrem Text für Übersetzung / Korrekturlesen per Post senden.
– Sie können auch eine Banküberweisung auf unser Konto machen: Unsere Bankverbindung wird Ihnen per Email mitgeteilt. (Beachten Sie bitte die Überweisungsfristen!)
– Sie können auch eine sichere Internetzahlung mit Ihrer Kreditkarte bei PayPal-Service machen: auf der Webseite www.paypal.de, für den Begünstigten  info@raftrad.com.

Die Rechnung wird Ihnen mit dem übersetzten / korrigierten Text zugeschickt. Auf Anfrage kann Sie Ihnen gleich nach dem Eingang Ihrer Zahlung übermittelt werden.

6. In welcher Form bekommt der Kunde den übersetzten Text?

¤ Die Übersetzung wird per E-Mail im Originalformat (Word, Excel usw.)ausgeschickt.

¤ Auf Wunsch kann der übersetzte / korrigierte Text auch per Post geschickt werden. In diesem Fall, würden wir Sie bitten, uns  einen frankierten und mit Ihren Namen und Adresse beschrifteten Umschlag für den Postversand Ihrer Bestellung zu liefern.

¤ Alle sonstigen Wünsche bezüglich der Lieferung oder des Formats des Zieltextes müssen  ausdrücklich mit dem Übersetzer vereinbart werden und können zu einer Preiserhöhung führen.

Die Rechnung bekommen Sie mit dem übersetzten / korrigierten Text.

7. Widerrufungsrecht

¤ Im Falle, wo Sie eine von Ihnen bestätigte Bestellung, die schon in Bearbeitung ist, stornieren möchten,  müssen Sie, unabhängig vom Grund der Stornierung und vorausgesetzt, dass Sie den Übersetzer in schriftlicher Form darüber informiert haben, für die schon durchgeführte Arbeit 100%  und für den Rest – 50% des festgesetzten Preises zahlen. (Wort/Preis X Wörteranzahl)

Bei einer im Voraus bezahlten Bestellung,  wird dem Kunden die Gelddifferenz erstattet. Diese Gelderstattung wird dem Kunden durch eine Rechnung bestätigt.

Wichtig ! Vor der Bestätigung Ihrer Bestellung lesen Sie bitte aufmerksam die « Allgemeinen Geschäftsbedingungen
von Raftrad-Traduction
 » durch. Um Unsere Geschäftsbedingungen als PDF-Datei zu öffnen, klicken Sie bitte hier: AGB